Luk

bold.snak

Andet | Nej, det hedder det ikke

1 2 3 ... 20 21 22 ... 427 428 429 Vis alle sider  

Forfatter Indlæg
MaggerBazz
bruger
2. nov. 2009 11:36
svar
anmeld

Sv: Nej, det hedder det ikke

Frydendal:

Jeg ved ikke, hvor du har gået i skole, men det er ganske enkelt forkert.

Selvfølgelig skal der komme foran at. Ganske ofte endda. Og nej, at udgår aldrig (endda her er kommaet fint).

Sætninger fra Nudansk ordbog:

"Appositioner kendes på, at de betydningsmæssigt er identiske med det led, de lægger sig til..."

"Så du ikke, at hun var der?"

"Jeg er ikke tryg ved, at børnene kører uden sikkerhedssele."
Anonym 46625
bruger
2. nov. 2009 11:39
svar
anmeld

Sv: Nej, det hedder det ikke

Moro:

Helt enig. Kommateringsliberaliseringen medfører nogle lange, uoverskuelige sætninger, som efter min mening tager sig langt bedre ud med brug af grammatisk komma.
Smølfine
bruger
2. nov. 2009 11:40
svar
anmeld

Sv: Nej, det hedder det ikke

Efter de nye kommaregler kan man fortsat sætte komma foran "at", hvis dette "at" indleder en ledsætning.

Fx:
Det generer mig ikke, at han nyser

Edit: Det var der andre, der også havde gjort opmærksom på, mens jeg skrev. Beklager gentagelsen.
Med Murphys lov skal land bygges - og det skal sportsklubber også!

Dette indlæg er blevet rettet 2. nov. 2009 11:47 af Smølfine
Frydendal
bruger
2. nov. 2009 11:46
svar
anmeld

Sv: Nej, det hedder det ikke

Så hvis det er valgfrit, har vi begge ret. Så er der bare tale om 2 forskellige indlæringsmetoder fra skolerne.

Så undskylder jeg for at "rette" dig Schiær, nu hvor det kan gøres på begge metoder.
-If you are here, who is out finding the cure for cancer?!-

Dette indlæg er blevet rettet 2. nov. 2009 11:55 af Frydendal
Anonym 46625
bruger
2. nov. 2009 11:51
svar
anmeld

Sv: Nej, det hedder det ikke

Det er som sagt helt i orden. Men "indlæringsmetoder" er altså ét ord.
Ebbe H
bruger
2. nov. 2009 11:51
svar
anmeld

Sv: Nej, det hedder det ikke

Et spørgsmål til jer sprogeksperter:

På bold.dk og andre sites om sport omtales det at skrive kontrakt med en ny spiller ofte med følgende sætning: "A skriver med B". I min beskedne verden betyder denne formulering noget i retning af, at A og B skriver breve til hinanden over en længere periode, lidt à la pennevenner. Men tager jeg fejl? Skulle det ikke hedde: "A skriver kontrakt med B"?
DRIFTSFORSKER: Så snart hannen påbegynder kopuleringen af hunnen, smækker forskeren et stort læs foder lige for næsen af dem for at se, hvilken drift som er den dominerende. Gæt en gang!

Dette indlæg er blevet rettet 2. nov. 2009 11:52 af Ebbe H
Elrioni
bruger
2. nov. 2009 11:56
svar
anmeld

Sv: Nej, det hedder det ikke

Ud fra en normativ betragtning er der vel tale om en fast vending. Jeg har i hvert fald hørt den så mange gange i konteksten, at jeg ikke misforstår den.
Dette indlæg er blevet rettet 2. nov. 2009 11:57 af Elrioni
Smølfine
bruger
2. nov. 2009 11:58
svar
anmeld

Sv: Nej, det hedder det ikke

Jeg hader, at apostroffer tilsyneladende er blevet danskernes foretrukne måde at danne genitiv på. "Susan´s", "bilen´s".

Reglerne(sakset fra Sproget.dk):

1) Man danner som hovedregel genitiv ved at tilføje
- -s, fx cyklens, Peters (og dette er den altovervejende hovedregel, så lad være med at gribe til apostrof-tasten med det samme, vil I ikke nok?)
- apostrof ved ord der ender på –s, -x eller –z, fx et hus’ veranda, Alex’ veninde

2) I forkortelser
- s når forkortelsen ender med et punktum, fx B.T.s læsere
- ’s når forkortelsen ikke ender med et punktum, fx USA’s præsident, 2 cm’s mellemrum
- apostrof når forkortelsen ender på –s, -z eller –x, aids’ følger, SAS’ personale

3) Ved tal og symboler mv. ved at tilføje
- s efter ordenstal (altså tal der afsluttes med et punktum), fx Margrethe 2.s gravhund
- ’s efter andre taltegn og symboler, fx TV 2’s programmer.

4) I gruppegenitiver
- kan man nøjes med et enkelt s fordi man taler om en gruppe af personer eller ting. Man kan fx sige Peter, Astrid og Evas gave til Ole hvis de sammen giver en gave til Ole.


Og alle sammen: En apostrof(´) er ikke det samme som en accent(´ eller `).
Med Murphys lov skal land bygges - og det skal sportsklubber også!

Dette indlæg er blevet rettet 2. nov. 2009 12:01 af Smølfine
Bosse1983
bruger
2. nov. 2009 11:58
svar
anmeld

Sv: Nej, det hedder det ikke

"På bold.dk og andre sites om sport, omtales det at skrive kontrakt med en ny spiller ofte med følgende sætning: "A skriver med B". I min beskedne verden betyder denne formulering noget i retning af, at A og B skriver breve til hinanden over en længere periode, lidt à la pennevenner. Men tager jeg fejl? Skulle det ikke hedde: "A skriver kontrakt med B"?"

Jeg er enig med dig i at der burde være et ord mere med. Det andet er blevet en art jargon, som mest lader til at bunde i dovenskab. Alternativt er det en forplumring af for mange engelske artikler. "A signs with B".
"I have mood poisoning. Must be something I hate."

kortlink.dk/knd4

10 af mine de bedste, mod Toffees´ 15 i Top 6
Anonym 46625
bruger
2. nov. 2009 12:00
svar
anmeld

Sv: Nej, det hedder det ikke

Ebbe H:

Uden at ville påhæfte mig selv mærkaten "sprogekspert" vil jeg da give dig ret i, at det er en grim formulering, som ikke er korrekt dansk.

Mon ikke oprindelsen kan findes i den ofte anvendte engelske vending "A signs for B"?

Andet | Nej, det hedder det ikke

1 2 3 ... 20 21 22 ... 427 428 429 Vis alle sider