Luk
LeoVegas.dk Roskilde Festival Bethard Casino24

bold.snak

Andet | Nej, det hedder det ikke

1 2 3 ... 201 202 203 ... 427 428 429 Vis alle sider  

Forfatter Indlæg
Cheech
bruger
11. marts 2013 23:25
svar
anmeld

Sv: Nej, det hedder det ikke

"Jeg savner halvfemserne hvor stort set alle bandeord blev oversat med "pikansjos" - et ord ingen danskere brugte i daglig tale."

Det skyldes til gengæld, så vidt jeg ved, Kim Schumachers helt rigtige mængde kunstnerisk frihed, at vi lærte det ord at kende.
The Pensioner: \\\"så lad os bare sige, at jeg mener, at de 400 mio. forsvinder ved, at Chelsea øger deres indtægter og reducerer i deres udgifter. Det synes jeg er en gangbar forklaring - lidt udetaljeret, men trods alt, gangbar.\\\"
Okocha
Ledley Cup 02/03 #1
11. marts 2013 23:27
svar
anmeld

Sv: Nej, det hedder det ikke

Jeg har den seneste tid forsøgt at genindføre "pikansjos" og "bror lort". Indtil videre er det med minimal succes.
\"Alt er Bastille for den nøgne masse\"
Borger Louis
bruger
11. marts 2013 23:30
svar
anmeld

Sv: Nej, det hedder det ikke

"Not the cheese, the keys" blev til "Ikke buko´en, ruko´en" i The Mask. Den var kæk.
Dette indlæg er blevet rettet 11. marts 2013 23:32 af Borger Louis
Cheech
bruger
11. marts 2013 23:33
svar
anmeld

Sv: Nej, det hedder det ikke

Den er genial. Den havde jeg aldrig kunnet finde på. Havde vi egentlig ikke en oversætter tråd på et tidspunkt? Jeg synes at kunne genkende Borgers eksempel.
The Pensioner: \\\"så lad os bare sige, at jeg mener, at de 400 mio. forsvinder ved, at Chelsea øger deres indtægter og reducerer i deres udgifter. Det synes jeg er en gangbar forklaring - lidt udetaljeret, men trods alt, gangbar.\\\"
Cheech
bruger
11. marts 2013 23:34
svar
anmeld

Sv: Nej, det hedder det ikke

Gu havde vi så.

http://www.bold.dk/snak/…tart=0&vis=

Jeg har stadig ikke fanget Schiær i noget snavs.
The Pensioner: \\\"så lad os bare sige, at jeg mener, at de 400 mio. forsvinder ved, at Chelsea øger deres indtægter og reducerer i deres udgifter. Det synes jeg er en gangbar forklaring - lidt udetaljeret, men trods alt, gangbar.\\\"
Mr. Spock
bruger
11. marts 2013 23:53
svar
anmeld

Sv: Nej, det hedder det ikke

Hvorfor oversætter man så ofte "Holy shit" med "Du godeste"? Som i Zombieland, der kører nu, virker det meget sjældent til at passe ind i konteksten og af alle muligheder, man kunne vælge, virker det som en af de mindst korrekte.


Mange oversættere er oppe i årene og har mistet føling med hverdagssproget som det tales af de yngre generationer. På studiet brugte vi til skræk og advarsel en oversættelse af en cyberpunk-roman (titel glemt), der var så utidssvarende at den udkom nyoversat året efter på et andet forlag. Forestil dig en bad motherfucker af en jeg-fortæller der taler nogenlunde ligesom Politikens madanmeldere skriver.

Dette indlæg er blevet rettet 11. marts 2013 23:54 af Mr. Spock
JavaNut
bruger
12. marts 2013 21:03
svar
anmeld

Sv: Nej, det hedder det ikke

Det er ikke altid så let at finde det rigtige danske udtryk for engelske/amerikanske udtryk, der har mistet den grovhed den mest direkte danske oversættelse stadig har. Et andet eksempel er i Clerks, hvor de ustandseligt bruger udtrykket ´going down on´, som i den danske oversættelse er blevet til ´sutte pik´, det er den samme betydning, men den amerikanske udgave er betydeligt mere stueren, specielt når filmen vises juleaften.
I Danmark dræber man giraffer.
Ill
bruger
16. marts 2013 23:52
svar
anmeld

Sv: Nej, det hedder det ikke

"Indtil sidste lørdag havde jeg gevet dig ret. Nu har Bendtner dog godt og grundigt skudt foden af sig selv. "
\"I\´m the motherfucking fucking one who calls the shots\"
Mr.
bruger
17. marts 2013 11:05
svar
anmeld

Sv: Nej, det hedder det ikke

Peter læser højt i dansktimen:
-Go-ethe var en stor poet.
-Nej, siger læreren, oe siger ø, ved du nok.
-Nåh ja, siger Peter, Gøthe var en stor pøt.
Dette indlæg er blevet rettet 17. marts 2013 11:55 af Mr.
Mr123
Banned
19. marts 2013 21:09
svar
anmeld

Sv: Nej, det hedder det ikke

En eller et hamster? Diskuterer lige med et par venner, nogen der kan hjælpe. Ordbogen siger en, men kan se mange siger det hedder et hamster. Det vil jeg også sige selv.
Nogen der kan hjælpe, og evt forklare hvorfor det er som det er.
Native American
Soar like an eagle, sit like a pelican
Don’t call us Indians
We´re more like West Eurasians crossed with Siberians

Andet | Nej, det hedder det ikke

1 2 3 ... 201 202 203 ... 427 428 429 Vis alle sider