Luk

bold.snak

Andet | Nej, det hedder det ikke

1 2 3 ... 385 386 387 ... 427 428 429 Vis alle sider  

Forfatter Indlæg
clausp
bruger
2. okt. 2017 17:33
svar
anmeld

Sv: Nej, det hedder det ikke

"i sommers"
"Kids, you tried your best and you failed miserably. The lesson is, never try." - Homer Simpson
repos
Moderator
2. okt. 2017 17:39
svar
anmeld

Sv: Nej, det hedder det ikke

"Formegentlig" ser også grim ud.
Even at my lowest, I have always managed to feel contempt for others.
Kaffe
"bruger"
2. okt. 2017 18:12
svar
anmeld

Sv: Nej, det hedder det ikke

Claus.

Fra sproget.dk:

I sommer eller i sommers
For nogle uger siden klagede flere læsere over, at de havde set formuleringen siden i sommers i en overskrift i Politiken. Protesterne foranledigede ligefrem en henstilling fra Læsernes Redaktør: »Jeg har nu indskærpet hele redaktionen, at det hedder siden i sommer siden i sommers «.
og ikke
I sommers og i vinters er et af sprogrigtighedsdebattens uopslidelige emner. Normens stridsmænd har næsten brudt lige så mange lanser i kampen mod i sommers som mod fordi at, og lige lidt har det hjulpet. Mange sprogbrugere kan simpelthen ikke modstå fristelsen til at bruge den uglesete konstruktion, eller måske snarere: Det falder dem ikke ind, at der er noget galt med i sommers. Meget tyder endda på, at formen med -s bliver stadig mere udbredt, også blandt ellers normbevidste sprogbrugere.
Ordbog over det danske Sprog betegnede i 1941 i sommers som »nu næsten kun dialektalt«, men siden har konstruktionen bredt sig til rigssproget. Den Danske Ordbog forsyner den med sin stærkeste advarsel: »Denne konstruktion regnes af mange for ukorrekt«.
Ikke desto mindre er der sagligt set en del, der taler til fordel for formen med -s. For det første er udtrykket i sommers entydigt, for det kan kun betyde ’i den just forgangne sommer, sidste sommer’, hvorimod prestigeformen i sommer ikke blot kan betyde ’sidste sommer’, men også ’i den indeværende sommer’ (f.eks. »vi har fået meget regn i sommer«) og ’i den umiddelbart forestående sommer, til sommer’ (f.eks. »hun skal til eksamen i sommer«).
For det andet er i sommers logisk, for så vidt som det passer ind i et mønster for angivelse af umiddelbar fortid med i og navneord + s : i aftes, i morges, i onsdags, i formiddags.
For det tredje er der ikke sproghistorisk noget, der taler mod i sommers. I middelalderens og renæssancens sprog ser det ud til, at (ud)i sommers og (ud)i sommer har haft lige stor prestige, for vi kan finde formen med -s i adskillige kilder, heriblandt dokumenter fra en normsættende instans som centraladministrationen. Hertil kommer, at i sommers stemmer fint overens med et med dansk så nært beslægtet sprog som svensk, hvor i sommer om fortiden hedder i somras. Nu vi er ved det historiske: s ’et er ikke et ejefalds-s, men et særligt bøjningselement, der angiver fortidighed i forbindelse med bestemte navneord.
For det fjerde forekommer det at være tilfældigt, at netop i sommers (og i vinters) skulle være ukorrekte. Udtrykkene i formiddag og i eftermiddag er lige så flertydige som i sommer og i vinter, men her forsynder man sig ikke mod sprognormen ved at sige og skrive i formiddags (og i eftermiddags). Måske kunne man på et meget spinkelt grundlag formulere den regel, at man ikke kan bruge s -formen, når man henviser til fortidige forhold af mere end et døgns varighed, men en sådan regel har vist endnu ikke været officielt formuleret.
Bl.a. som en følge af, hvad der i det konkrete tilfælde forekommer at være vilkårlighed i normdannelsen, kan man støde på sprogkorrekthedspietister, der med lidenskab anfægter folks ret til at sige og skrive i formiddags og i eftermiddags, men det må man altså godt, også officielt!
Alligevel har Læsernes Redaktør uden tvivl gjort ret i at indskærpe Politikens redaktion, at udtrykket i sommers bør undgås. Der er stadig mange, der har fået indpodet i skolen, at i sommers og i vinters er skrupforkert, og deres opfattelse bekræftes endnu af rådgivende instanser med fingeren på den sproglige puls såsom Dansk Sprognævn, de videnskabelige ordbøger og Håndbog i nudansk.
I Platons stat ville man nok se med mildhed på brug af konstruktionen i sommers, men vi lever nu engang i Absalons kloakker, og her skal man vælge formen i sommer, hvis man ikke tør løbe risikoen for uberettiget at blive regnet for bonderøv, plebejer eller simpelt hen idiot.

Niddets arkivar
clausp
bruger
2. okt. 2017 18:49
svar
anmeld

Sv: Nej, det hedder det ikke

Altså, man siger jo heller ikke "i forårets", vel? Jeg kan gå med til at det er pga. dialekt når man siger "i sommers", men det hører ikke hjemme på skrift.
"Kids, you tried your best and you failed miserably. The lesson is, never try." - Homer Simpson
Kaffe
"bruger"
2. okt. 2017 19:06
svar
anmeld

Sv: Nej, det hedder det ikke

Hvis man endelig skulle sige noget, ville det vel være i forårs, eftersom man ikke bruger den bestemte form i nogen af eksemplerne. Men det kunne man da for så vidt sagtens; og det netop med henblik på at udtrykke præcist, hvilket forår man omtaler. Jeg begynder i hvert fald at sige det nu.
Din modvilje lader til at være af ren æstetisk art eller måske blot en insisteren på, at de regler, du har lært i skolen er evigtgyldige, og det er der slet ikke noget galt med, men det kan du jo bare sige. Det ville i givet fald også lidt tydeligere forklare, hvorfor du tilsyneladende ikke har gidet at læse den citerede tekst, som ellers er fin, hvis du spørger mig.
Niddets arkivar
Jussi
bruger
2. okt. 2017 20:36
svar
anmeld

Sv: Nej, det hedder det ikke

Bortset fra ‘simpelt hen’ - ih, det generer mig.

Men det syntes jeg også i forgår.
Vi skal huske på, at Danmark er en stor fodboldnation, men et lille land

Artikelfilter

MC89: Viktor Fischer har aldrig været omtalt som et enormt talent udenfor Danmark
Mr123
Banned
3. okt. 2017 04:54
svar
anmeld

Sv: Nej, det hedder det ikke

Ved ikke hvor det hører til, men hvertfald. Set på Facebook:

I dag har vores lærling XXX, bestået sin svendeprøve med det flotteste resultat.. Nemlig en sølvmedalje!



Native American
Soar like an eagle, sit like a pelican
Don’t call us Indians
We´re more like West Eurasians crossed with Siberians
Zola
bruger
3. okt. 2017 07:22
svar
anmeld

Sv: Nej, det hedder det ikke

Jeg er ret sikker på, at man ikke kan bedre end sølv :)
L’enfer, c’est les autres!
simon1900
bruger
3. okt. 2017 08:01
svar
anmeld

Sv: Nej, det hedder det ikke

Såfremt det er en tømrer eller en anden type bygningshåndværker, er højeste udmærkelse sølv.
Mr123
Banned
3. okt. 2017 08:12
svar
anmeld

Sv: Nej, det hedder det ikke

Der kan man bare se. Så er den tilsyneladende god nok. Det er sporten der har ødelagt mig.
Tror det er en snedker der er tale om.
Native American
Soar like an eagle, sit like a pelican
Don’t call us Indians
We´re more like West Eurasians crossed with Siberians

Andet | Nej, det hedder det ikke

1 2 3 ... 385 386 387 ... 427 428 429 Vis alle sider