Luk

bold.snak

Andet | Nej, det hedder det ikke

1 2 3 ... 41 42 43 ... 427 428 429 Vis alle sider  

Forfatter Indlæg
Anonym 46625
bruger
6. nov. 2009 11:51
svar
anmeld

Sv: Nej, det hedder det ikke

Razz:

"Schiær, omvendt så må det være ret let at oversætte Dr. Phils talestrøm

blah blah blah blah blah blah"


Du har ret. Manden bevæger sig meget sjældent ud over daglig tale. Dog er han af en eller anden grund utrolig glad for at sige "unequivocally".

Han har nok behov for at hæve sig lidt op over det redneck-stadie, hans dialekt placerer ham på.
Mr. Pink
bruger
6. nov. 2009 11:52
svar
anmeld

Sv: Nej, det hedder det ikke

Schiær

Er han ligefrem utrolig glad for det?:)
Hvor er verdens bedste rygtebonanza? Savner den. Elsker transferrygter
Anonym 46625
bruger
6. nov. 2009 11:54
svar
anmeld

Sv: Nej, det hedder det ikke

Razz:

"Hvordan oversatte du "you arrogant French prick" ?"

Naturligvis: "Din arrogante, franske prik".
Anonym 46625
bruger
6. nov. 2009 11:55
svar
anmeld

Sv: Nej, det hedder det ikke

Ja, Pink, det er han faktisk.

Sommetider bruger han ordet tre-fire gange i løbet af et afsnit, som om det var det sidste fremmedord på Jorden, og den gik under i morgen.
Flying Ace
bruger
6. nov. 2009 11:59
svar
anmeld

Sv: Nej, det hedder det ikke

Hvis du er aflønnet udfra varighed så må det da være enhver oversætters drøm, at komme i stald hos BN Agentur, RedLightDistrict, Private og hvad de ellers hedder.
Frydendal
bruger
6. nov. 2009 12:01
svar
anmeld

Sv: Nej, det hedder det ikke

@Schiær

Hvor lang tid har man typisk, til at oversætte (f.eks) et afsnit af "The Simpsons"?
-If you are here, who is out finding the cure for cancer?!-
Anonym 46625
bruger
6. nov. 2009 12:03
svar
anmeld

Sv: Nej, det hedder det ikke

Flying Ace:

Jeg tror, jeg i stedet bevarer de beskedne smuler af min faglige stolthed, jeg har tilbage efter at have oversat "The Bachelor" og "Dr. Phil".
Anonym 46625
bruger
6. nov. 2009 12:05
svar
anmeld

Sv: Nej, det hedder det ikke

Frydendal:

Jeg kan som regel hente mpeg-filen (video) fra min arbejdsgivers server omtrent en uge før programmets deadline, men selve tekstningsfilen, hvor blokkene er inddelt, som de skal være, kommer gerne 2-3 hverdage før deadline.

På den måde kan man sige, at jeg har tid nok.

Hvis dit spørgsmål skulle have gået på, hvor lang tid jeg bruger på oversættelsen, kan du læse mere om det længere oppe i tråden, hvor Pink spurgte om det samme.
Frydendal
bruger
6. nov. 2009 12:07
svar
anmeld

Sv: Nej, det hedder det ikke

@Schiær

Nej, det var skam et rent "deadline" mæssigt spørgsmål
-If you are here, who is out finding the cure for cancer?!-
Anonym 46625
bruger
6. nov. 2009 12:10
svar
anmeld

Sv: Nej, det hedder det ikke

Sommetider kommer filerne i langt bedre tid end nævnt ovenfor, hvilket kan være rart, når man skal have puslespillet med mange forskellige deadlines til at gå op.

Andet | Nej, det hedder det ikke

1 2 3 ... 41 42 43 ... 427 428 429 Vis alle sider