Luk

bold.snak

Andet | Dansk Politik

1 2 3 ... 1961 1962 1963 ... 3279 3280 3281 Vis alle sider  

Forfatter Indlæg
Friendly
Banned
7. okt. 2018 21:53
svar
anmeld

Sv: Dansk Politik

Nåh, du fandt lige noget, som du kunne få google til at oversætte til tysk ;) :D
Kaffe
"bruger"
7. okt. 2018 22:00
svar
anmeld

Sv: Dansk Politik

Vis mig den danske, kohærente tekst, der ved en maskinoversættelse munder ud i den grammatisk, syntaktisk og semantisk fejlfri tyske tekst, jeg har skrevet til dig.
Niddets arkivar
Jussi
bruger
7. okt. 2018 22:07
svar
anmeld

Sv: Dansk Politik

Nerd alert.
Morten Olsen: Vi skal huske pĂĄ, at Danmark er en stor fodboldnation, men et lille land.
Kaffe
"bruger"
7. okt. 2018 22:08
svar
anmeld

Sv: Dansk Politik

Her er Googles oversættelse af min oversættelse af min tyske tekst:

Du kannst mich in den Arsch nehmen, dein irreversibles Argument für die Rassenhygiene, deine Verkörperung der Selbsteinschätzung. Dieses dumme Schwein. Hündin.


Mit danske udgangspunkt for maskinoversættelsen:
Du kan sikke mig i røven, dit uimodsigelige argument for racehygiejne, din legemliggørelse af selvovervurdering. Dit dumme svin. Kælling.

Niddets arkivar

Dette indlæg er blevet rettet 7. okt. 2018 22:11 af Kaffe
Kaffe
"bruger"
7. okt. 2018 22:12
svar
anmeld

Sv: Dansk Politik

Din mor er i øvrigt letlevende.
Niddets arkivar
Friendly
Banned
7. okt. 2018 22:35
svar
anmeld

Sv: Dansk Politik

Din mor er i øvrigt letlevende.

Ak ja. Jeg husker også stadig vagt nogle af disse gamle “fornærmelser”, som blev brugt i grundskolen, når nogen skulle provokeres ;)

Det er dog mange år siden, og min mor er ikke letlevende, men derimod både død og begravet.
Flying Dutchman
bruger
7. okt. 2018 22:49
svar
anmeld

Sv: Dansk Politik

Som relativt berejst, kan jeg kun bekræfte, at det eneste sted "hygge" findes, er i Danmark. Nærmere betegnet i Kloster i det vestjyske, hvor "hygge" mines og distribueres rundt i resten af landet. Der er desværre ikke "hygge" nok til eksport, hvorfor tyskerne må nøjes med "gemütlichkeit" og englænderne med "cozy".

Hvis I gerne vil vide mere om diverse myter, danskere gĂĄr og bilder sig selv ind, sĂĄ kontakt mig endelig.

Min dør står altid åben.

:)
FC Internazionale - Stadio Giuseppe Meazza

Triplete Solo Noi

Dette indlæg er blevet rettet 7. okt. 2018 22:54 af Flying Dutchman
Friendly
Banned
7. okt. 2018 22:59
svar
anmeld

Sv: Dansk Politik

Fra den engelske wikipedia vedrørende ordet “hygge”:

The word hygge comes from a Danish word meaning "to give courage, comfort, joy".[2] Hygge stems from hyggja which means to think in Old Norse.[2] Hygge is built from the Old Norse word hugr which later became the hug which means the soul, mind, consciousness.[3] In Swedish Hygge is a harvested forest area.

But it is also speculated that hygge might originate from the word hug. Hug comes from the 1560s word hugge, which means "to embrace". The word hugge is of unknown origin but is highly associated with an Old Norse term, hygga, which means "to comfort", which comes from the word hugr, meaning "mood". In turn, the word comes from the Germanic word hugyan, which relates to the Old English hycgan, meaning "to think, consider".[4]

It first appeared in Danish writing in the 19th Century and has since evolved into the cultural idea known in Denmark and Norway today.[5] While hygge has exactly the same meaning in Norwegian as in Danish and is a widely used word in Denmark (including in its derived forms, such as hyggelig), the emphasis specifically on "hygge" as an important part of their cultural identity is mostly a recent Danish phenomenon; in Norway "hygge" is just a word, similar in status to "cozy" in English-speaking countries.
Flying Dutchman
bruger
7. okt. 2018 23:02
svar
anmeld

Sv: Dansk Politik

"Mine meninger stammer overhovedet ikke fra wikipedia, som jeg kun bruger som kilde til lige at checke visse facts om personer eller lignende."
FC Internazionale - Stadio Giuseppe Meazza

Triplete Solo Noi
Bosse1983
bruger
7. okt. 2018 23:04
svar
anmeld

Sv: Dansk Politik

Der kan man se. Manden som ikke bruger wiki. I Norge bruger man desuden "koselig" på nøjagtig samme måde som danskere bruger hyggelig. Hyggelig bruges ganske anderledes på norsk.
"I have mood poisoning. Must be something I hate."

kortlink.dk/knd4

10 af mine de bedste, mod Toffees´ 15 i Top 6

Andet | Dansk Politik

1 2 3 ... 1961 1962 1963 ... 3279 3280 3281 Vis alle sider